-
1 aufgehen
гл.1) общ. возникать, прорастать, распарываться, распускаться, расстёгиваться, растворяться (в чём-л.; тж. перен.), в (о светилах), в сходить (о светилах), восходить (о светилах), подниматься (о тесте), подходить (о тесте), (in der Rolle) перевоплощаться, получаться, срабатывать, удаваться, зарождаться, развязываться, открываться (тж. перен.), всходить (о светилах)2) мед. открываться (о ране), прорваться (о нарыве)3) матем. делиться без остатка4) астр. восходить (напр. о светиле)5) дор. возрастать, вспучиваться6) охот. вспорхнуть (о дичи), открываться (об охотничьем сезоне), взлететь, начинаться7) текст. вспучиваться (напр., об извести), распускаться (о шве)8) электр. распаиваться, расходиться -
2 auf-
отд. преф. гл.aufgehen — в(о) сходить ( о светилах); подниматься ( о тесте)2) на открывание или разъединение чего-л.3) на размещение поверх чего-л.aufzeichnen — (на) рисовать, (на)чертитьauftischen — подавать, ставить на столaufgleisen — ставить ( поднимать) на рельсы (напр., вагон)4) на начало действия часто с оттенком внезапности или на переход в новое состояние действующего лица или объекта действияaufbrausen — зашуметь, забушевать (напр., о море); вспылить5) на восстановление прежнего состоянияaufbügeln — подутюжить, выутюжить6) на израсходование, полное использование объекта действия -
3 aufgeh{(}e{)}n
* vi (s)1) в(о) сходить ( о светилах)2) охот. взлетать, вспархиватьwie ein Pfannkuchen( wie ein Hefekloß, wie eine Dampfnudel) aufgehn — разг. толстеть как на дрожжах4) всходить, прорастать ( о семенах)die Pocken sind aufgegangen — разг. прививка против оспы принялась, оспа привилась5) зарождаться, возникатьeine Ahnung ging mir auf — у меня зародилось предчувствие6) открываться (тж. перен.)die Blüte ( die Knospe) geht auf — цветок ( почка) распускаетсяder Knoten ist aufgegangen — узел развязалсяdie Naht ist am Ellenbogen aufgegangen — шов разошёлся ( распоролся) на локтеdie Tür ging plötzlich auf — вдруг дверь распахнуласьihm ging eine neue Welt auf — перед ним открылся новый мирdie Augen gingen ihm auf — перен. у него открылись глаза, он прозрелmir ging das Herz ( die Seele) auf — душа моя наполнилась радостью ( счастьем); я был тронут до глубины душиihm ging ein Licht (шутл. тж. ein Talglicht, ein Seifensieder, eine Kerzenfabrik) auf — разг. его осенилоjetzt erst geht mir der Sinn dieser Worte auf — только сейчас до меня дошёл смысл этих слов8) расходоваться, уходить9) ( in D) раствориться (в чём-л.; тж. перен.)in (Rauch und) Flammen aufgehn, in Rauch aufgehn — запылать; сгоретьin seiner Arbeit aufgehn — с головой уйти в работу, быть целиком поглощённым работойin Kleinigkeiten aufgehn — разбрасываться по мелочам10)die Hasenjagd geht am ersten Oktober auf — охот. охота на зайца начинается первого октября -
4 aufgeh{(e)}n
* vi (s)1) в(о) сходить ( о светилах)2) охот. взлетать, вспархиватьwie ein Pfannkuchen( wie ein Hefekloß, wie eine Dampfnudel) aufgehn — разг. толстеть как на дрожжах4) всходить, прорастать ( о семенах)die Pocken sind aufgegangen — разг. прививка против оспы принялась, оспа привилась5) зарождаться, возникатьeine Ahnung ging mir auf — у меня зародилось предчувствие6) открываться (тж. перен.)die Blüte ( die Knospe) geht auf — цветок ( почка) распускаетсяder Knoten ist aufgegangen — узел развязалсяdie Naht ist am Ellenbogen aufgegangen — шов разошёлся ( распоролся) на локтеdie Tür ging plötzlich auf — вдруг дверь распахнуласьihm ging eine neue Welt auf — перед ним открылся новый мирdie Augen gingen ihm auf — перен. у него открылись глаза, он прозрелmir ging das Herz ( die Seele) auf — душа моя наполнилась радостью ( счастьем); я был тронут до глубины душиihm ging ein Licht (шутл. тж. ein Talglicht, ein Seifensieder, eine Kerzenfabrik) auf — разг. его осенилоjetzt erst geht mir der Sinn dieser Worte auf — только сейчас до меня дошёл смысл этих слов8) расходоваться, уходить9) ( in D) раствориться (в чём-л.; тж. перен.)in (Rauch und) Flammen aufgehn, in Rauch aufgehn — запылать; сгоретьin seiner Arbeit aufgehn — с головой уйти в работу, быть целиком поглощённым работойin Kleinigkeiten aufgehn — разбрасываться по мелочам10)die Hasenjagd geht am ersten Oktober auf — охот. охота на зайца начинается первого октября -
5 beschreiben
* vt2) исписывать ( бумагу)Manuskripte, bitte, nur einseitig zu beschreiben! — просим печатать рукописи только на одной стороне листа3) мат. описывать (окружность; тж. перен.)seine Bahn beschreiben — описывать орбиту, следовать по своей орбите ( о небесных светилах) -
6 untergeh{(}e{)}n
* vi (s)1) заходить, закатываться, садиться ( о светилах)sein Stern ist untergegangen — его звезда закатилась2) тонуть; идти ко днуseine Worte gingen im Lärm unter — его слова утонули в шуме, шум заглушил его слова3) погибать, гибнуть -
7 untergeh{(e)}n
* vi (s)1) заходить, закатываться, садиться ( о светилах)sein Stern ist untergegangen — его звезда закатилась2) тонуть; идти ко днуseine Worte gingen im Lärm unter — его слова утонули в шуме, шум заглушил его слова3) погибать, гибнуть -
8 untersinken
-
9 восходить
2) ( о светилах) aufgehen (непр.) vi (s) -
10 зайти
1) ( к кому-либо) (hin)gehen (непр.) vi (s); kommen (непр.) vi (s) ( прийти); aufsuchen vt, besuchen vtя зайду туда на минуту — ich gehe für einen Augenblick hin2) (за кем-либо, за чем-либо) abholen vtзайти неприятелю в тыл — dem Feind in den Rücken fallen (непр.) vi (s)4) ( о небесных светилах) untergehen (непр.) vi (s)•• -
11 восходить
-
12 зайти
зайти 1. (к кому-л.) (hin)|gehen* vi (s); kommen* vi (s) (прийти); aufsuchen vt, besuchen vt я зайду к тебе при случае ich komme bei dir vorbei я зайду туда на минуту ich gehe für einen Augenblick hin 2. (за кем-л., за чем-л.) abholen vt я зайду за ней ich hole sie ab 3. (пойти, попасть куда-л.) hinein|gehen* vi (s), (hin)geraten* vi (s) мы зашли далеко в лес wir vertieften uns in den Wald мы зашли за угол wir bogen um die Ecke зайти неприятелю в тыл dem Feind in den Rücken fallen* vi (s) 4. (о небесных светилах) untergehen* vi (s) а речь зашла о путешествиях man kam aufs Reisen zu sprechen он зашёл слишком далеко er ist zu weit gegangen -
13 aufgeh
гл.общ. в сходить (о светилах) -
14 aufgehe
гл.общ. во сходить (о светилах) -
15 seine Bahn beschreiben
мест.общ. описывать орбиту, следовать по своей орбите (о небесных светилах)Универсальный немецко-русский словарь > seine Bahn beschreiben
-
16 untergehen
гл.1) общ. идти ко дну, погибать, потеряться (untergegangen sein), затеряться, рушиться, тонуть2) астр. заходить (напр. о светиле)3) патент. утрачиваться (о праве)4) ВМФ. гибнуть, заходить (о светилах) -
17 aufsteigen
взлетатьвосходить (о светилах)подниматьсяпродвигаться (по службе) -
18 untergehen
гибнутьзаходить (о светилах)тонуть -
19 Untergang
авиа. заход (о светилах) -
20 untergehen
авиа. заходить (о светилах)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Астрономия — (от греческих слов άστρον, светило, и νόμος, закон) наука о небесных светилах. В обширном значении этого слова А. включает в себе исследование всего того, что можно знать о небесных светилах: солнце, луне, планетах, кометах, падающих звездах,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Афанасьев, Александр Николаевич — известный исследователь русской народной поэзии и мифологии, род. 11 го июля 1826 г., в гор, Богучаре, Воронежской губ., ум. 23 го сентября 1871 г. Сын уездного стряпчего, он провел большую часть детских лет в гор. Боброве, куда семейство… … Большая биографическая энциклопедия
Лебедев, Герасим Степанович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Лебедев. Герасим Степанович Лебедев Дата рождения: 1749 год(1749) Место рождения: Ярославль Дата смерти: 15 (27) июля 1817 … Википедия
подниматься — Подниматься, всходить, восходить (о небесных светилах), взбираться, взгромозживаться, взлезать, взмащиваться, вскарабкиваться, вскакивать, всплывать, вздыматься, взвиваться, взлетать. См. бунтовать, увеличиваться руки не подымаются... Словарь… … Словарь синонимов
запала — [Запала] (1): Длъго ночь мрькнетъ, заря свѣтъ запала, мъгла поля покрыла, щекотъ славіи успе, говоръ галичь убуди. 10. Ср. Запасти, западати. 1. Зайти (заходить), скрыться (скрываться) о небесных светилах. Егда бо солнце … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Оптические явления и их признаки — Имена существительные ЗАРНИ/ЦА, вспо/лох, устар. спо/лох. Оптическое явление, представляющее собой мгновенную световую вспышку на небосклоне ночью или вечером, являющуюся отблеском далёкой грозы. ЗАРЯ/, рассве/т, трад. поэт. Авро/ра,… … Словарь синонимов русского языка
фаза — фазис. Вероятно, через нем. Рhаsе – то же (Лютер) или Phasis (с 1778 г.; см. Шульц – Баслер 2,490 и сл.) из лат. phasis от греч. φάσις появление (о светилах); см. Дорнзейф 17 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Высшее образование — совокупность систематизированных знаний и практических навыков, позволяющих решать теоретические и практические задачи по профилю подготовки, используя и творчески развивая современные достижения науки, техники и культуры. Под термином «В … Большая советская энциклопедия
Нерсес Шнорали — (1102, крепость Цовк в Киликии, 1172/73, крепость Ромкла, там же) армянский поэт и церковный деятель. Был монахом, с 1126 епископ, с 1166 католикос. Автор поэм «Элегия на взятие Эдессы» (1145 46), одного из лучших произведений… … Большая советская энциклопедия
Астрология — мнимая наука, пытавшаяся предсказывать будущее отдельных личностей и человечества из наблюдений над положением светил на небе. Почти у всех народов, достигших некоторой степени научного знания о небе, мы встречаем А. как необходимую переходную… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Афанасьев Александр Николаевич — исследователь народной поэзии; род. 11 ноля 1826 г. в г. Богучаре Воронежской губ., где отец его, человек очень умный и высоко ценивший образование, служил уездным стряпчим. Образование получил в Воронежской гимназии и Московском университете,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона